Außerdem hat der russische Wortschatz auch viele Wörter, die aus dem Französischen, Deutschen und heutzutage Englischen übernommen wurden. Im 18. Jahrhundert war es in Adelskreisen üblich, sich nicht auf Russisch, sondern auf Französisch zu unterhalten. Viele französische Wörter sind bis heute in der russischen Sprache erhalten: пальто [pal'to] - Mantel, жакет [shakjet]- Jackett, бюро [bjuro] –Büro.
Aus dem Englischen ins Russische wie auch ins Französische und Deutsche kamen die Begriffe vor allem aus den Bereichen Wirtschaft, Wissenschaft und Technik: Business, Marketing, Computer. Mit der Entwicklung der Computer-Technik gibt es sogar eine Tendenz, die Wörter nicht mit kyrillischen Buchstaben wiederzugeben, und in der Fachliteratur finden Sie sehr oft Begriffe wie Windows oder WEB auch mit lateinischen Buchstaben geschrieben.
Die Nomen lateinischen Ursprungs auf -tion werden im Russischen mit -ция([zyja] wiedergegeben, z.B. революция - Revolution, демонстрация - Demonstration. Wenn Sie mit der kyrillischen Schrift vertraut sind, dann kommen Sie mit den russischen Wörtern viel schneller klar, als Sie vielleicht erwarten:
КАТАЛОГ, ТЕСТ, СПОРТ, ЛОТТО, ЕЛЕКТРОНИКА, ДИЗАЙН
Russisch hat auch eine ziemlich große Sammlung deutscher Wörter übernommen. Deutsche Einwanderer in 17. Jahrhundert brachten deutsche Wörter mit, die bis heute verwendet werden, wie etwa бутерброд - belegtes Brot, курорт - Kurort, шлагбаум - Schranke, маштаб - Maßstab, шнур - Schnur. Aus dem Deutschen wurden viele Schach- (гросмейстер, эндшпил), Militär- (акселбанты, гауптвахта, гаубица, ефрейтор) und Bergbauausdrücke (грунт) übernommen. Die russischen Verben auf -овать entsprechen oft den deustchen auf -ieren фотографировать - fotografieren, und -овать dient oft zur Bildung von Lehnwörtern aus anderen Sprachen.
Es gibt auch im modernen Russisch solche interessanten Kuriositäten, wie es sie auch im Deutschen mit dem Wort "Handy" gibt. Das Wort "Handy" sieht zwar wie ein englisches Wort aus, wird aber im Englischen nicht als die Bezeichnung für Mobiltelefone verwendet. Die gleiche Geschichte passierte mit dem "russischen" Begriff "Brandmauer" für Firewall. Statt der englischen Bezeichnung Firewall nennen die Russen die Schutz-Software in ihrem Computer "Brandmauer" und erklären auch überall, dass das Wort aus dem Deutschen stammt.
Im Wortschatz am Ende dieses Artikels finden Sie die meistverbreiteten und -benutzten Wörter im Russischen, die aus dem Deutschen stammen.
Siehe auch:
Wenn man eine Fremdsprache lernt oder lernen will, kommt man ohne Wörterbuch nicht weit. Heutzutage ist es auch kein Problem mehr, ein deutsch-russisches Wörterbuch in elektronischer Form im Internet, für PC, Pocket PC oder sogar Handy zu finden.
Als "klassische" Wörterbücher sind PONS oder Langenscheidt zu empfehlen, die Sie z.B. bei Amazon bestellen können (s. Tipps zu diesem Artikel). Je nachdem, wie gründlich man die Sprache lernen will, sollte man sich auch das passende Wörterbuch aussuchen. Wenn man beabsichtigt, mehr als nur den Grundwortschatz zu kennen, empfiehlt sich der Kauf eines größeren Wörterbuchs. Kleine Wörterbücher sind nur eine Hilfe für Einsteiger und Touristen, reichen aber nicht zu einem ernsthaften Erlernen der Sprache aus.
Für alle, die ein bisschen verständigen wollen, ohne die Sprache zu erlernen, ist statt ein Wörterbuch einen Sprachführer zu empfehlen. Sie sind in der Regel billiger, mit der Lautschrift versehen und übersichtlich nach der Situationen geordnet. In der Rubrik "Links und Tipps" finden Sie die Sprachführer, die in solchen Situationen am besten zu empfehlen sind.
Eines der bekanntesten und besten Online-Wörterbucher ist auf jeden Fall ein Wörterbuch der Fa. Prompt. Sie finden dieses Wörterbuch im Internet unter www.online-translator.com. Weitere Tipps von Online Wörterbücher finden Sie in der Rubirk "Links & Tipps".
Etwas teurer, als "klassische" Wörterbücher, aber dafür bequemer und handlicher sind die tragbaren elektronischen Übersetzungsgeräte. Der Vorteil von solchen "Wörterbüchern" besteht darin, dass sie die Wörter nicht nur zeigen, sondern auch aussprechen. Bei Ectaco z.B. finden Sie eine weitere Übersicht über die russisch-deutschen Übersetzungsgeräte und auch Übersetzungssoftware nicht nur für Computer, sondern auch für Pocket PCs und Handys.
- Die Rubrik "Erste Wörter" bietet Ihnen nicht nur Wortschatz mit der Aussprache für Anfänger, sondern auch Erklärungen und Beispiele für Fortgeschrittene.
- Den Wortschatz aus der Rubrik "Russische Box" am Ende von fast jedem Artikel können Sie auch über ein extra Inhaltsverzeichnis erreichen. Im Wortschatz der Rubrik "Russische Box" werden Sie oft besondere umgangssprachliche Wörter und Wendungen finden, die nicht in jedem Wörterbuch zu finden sind.
- Die Rubrik "Wort des Tages" (erreichbar über die Startseite ) bietet Ihnen jeden Tag die Möglichkeit, ein neues Wort zu erlernen und dabei ein bisschen Grammatik zu wiederholen oder Interessantes über die Struktur oder Herkunft zu erfahren. Die Wörter aus frühren Wochen sind über das Archiv erreichbar und stehen immer zum Üben bereit.
- Nach Themen sortierten Wortschatz für Anfänger in den einzelnen Lektionen finden Sie in der Rubrik "Lektionen".