Russisch für Kinder - Inhalt
Startseite
Старт
Russisch als zweite Muttersprache
Маленьким экспертам
русского языка
Russisch als Fremdsprache für Kinder
Russisch entdecken
vom Anfang an
Записки Корреспондента Читайки
Записки
Корреспондента Читайки
 
    

О животных

     L     
Мышка - Eine kleine Maus
Пер. А.В. Истоминой-Маринкевич
Купила домик мышка,
На деньги из кубышки.
Порядок навела,
Как в сказке зажила.
Ein deutscher Kinderreim
Eine kleine Maus,
Die kaufte sich ein Haus.
Sie fegt den Dreck hinaus
Und lebt in Saus und Braus.
Припев:
Ми-ла – я малышка,
Живёт как в сказке мышка,
А ведь была худышкой,
Но стала славной пышкой.
Refrain: Mi – ma – mausemaus,
Die lebt in Saus und Braus,
Mi – ma – mausemaus,
Die lebt in ihrem Haus.
Стучится в домик страус,
Артист известный Клаус:
"Могу я в дом войти?"
"Пожалуйста, входи!"
Der Strauß besucht die Maus.
Fragt: "Darf ich in dein Haus"
Die Maus sagt: "Bitte sehr,
Mein Haus ist groß, komm her!"
Пришёл с цветами зайчик,
Тот самый Побегайчик:
"Могу я в дом войти?"
"Пожалуйста, входи!"
Die Hase besucht die Maus,
Fragt: "Darf ich in dein Haus"
Die Maus sagt: "Bitte sehr,
Mein Haus ist groß, komm her!"
Павлин приходит к мышке,
С подарочком под мышкой:
"Могу я в дом войти?"
"Пожалуйста, входи!"
Der Pfau besucht die Maus,
Fragt: "Darf ich in dein Haus"
Die Maus sagt: "Bitte sehr,
Mein Haus ist groß, komm her!"
Вдруг кот явился к мышке:
"Пусти пожить, крепышка".
Но мышка - не глупышка,
Сказала: "Прочь, плутишка!"
Der Kater besucht die Maus,
Fragt: "Darf ich in dein Haus"
Die Maus, die stutzt und spricht:
"Verschwinde bloß, du Wicht!"
Где обедал, воробей? (Самуил Маршак)
- Где обедал, воробей?
- В зоопарке у зверей.

Пообедал я сперва
За решёткою у льва.
Подкрепился у лисицы,
У моржа попил водицы.

Ел морковку у слона,
С журавлем поел пшена.
Погостил у нoсорога,
Отрубей поел немного.

Побывал я на пиру
У хвостатых кенгуру.
Был на праздничном обеде
У мохнатого медведя.

А зубатый крокодил
Чуть меня не проглотил.

Верблюд. (Александрова)
Бедный маленький верблюд:
Есть ребёнку не дают.
Он сегодня съел с утра
Только два таких ведра!
Верблюды. (Усачёв Андрей)
Когда-то верблюды крылатыми были.
Носили верблюды громадные крылья.
Летали верблюды в заморские дали,
И небо им даже орлы уступали.

И следом верблюжьим, не ведая страха,
Летела на юг перелётная птаха.
И слух о верблюдах дошёл до людей:
«Верблюды летают быстрей лошадей!»

Подумали люди: «Навьючим тюками,
Приручим - и будем летать облаками!»
Когда караван отдыхал под барханом,
Со свистом взметнулся аркан за арканом...

Сильны были люди. Верблюды - горды.
И крылья верблюды сложили в горбы.
О том, что когда-то крылатыми были,
Забыли верблюды... И люди забыли.
Про гиппопотама. (С.Я. Маршак)
Уговорились я и мама
Дождаться выходного дня
И посмотреть ги-ги-топама...
Нет, ги-попо-тото-попама...
Нет, ги-тото-попо-потама...
Пусть мама скажет за меня!

Вошли в открытые ворота
И побежали мы вдвоём
Взглянуть на ги... на бегемота.
Мы чаще так его зовём.

Он сам имён своих не знает.
Как ни зовите, - всё равно
Он из воды не вылезает,
Лежит, как мокрое бревно.

Нам не везло сегодня с мамой.
Его мы ждали целый час,
А он со дна глубокой ямы
Не замечал, должно быть, нас.

Лежал он гладкий, толстокожий,
В песок уткнувшись головой,
На кожу ветчины похожий
В огромной миске суповой.

По целым дням из водоёма
Он не выходит - там свежей.
- Есть у него часы приёма? -
Спросили мы у сторожей.

- Да, есть часы приёма пищи.
Его мы кормим по часам! -
И вдруг, блестя, как голенище,
Поднялся сам
Гиппопотам.

Должно быть, у него промокли
Мозги от постоянных ванн.
Глаза посажены в бинокли,
А рот раскрыт, как чемодан.

Он оглядел стоявших рядом
Гостей непрошеных своих,
К решётке повернулся задом,
Слегка нагнулся - и бултых!

Я думаю, гиппопотама
Зовут так трудно для того,
Чтоб сторож из глубокой ямы
Пореже вызывал его...

Стихотворения прислала А. Летовт-Ворбек (русская школа "Исток" во Франкфурте)

Лисята (3. Александрова)
Под кустом играют в прятки
Шаловливые лисятки,
А лиса для малышей
Ловит в зарослях мышей.

Медведь ( Ирина Токмакова)
Как на горке - снег, снег,
И под горкой - снег, снег,
И на ёлке - снег, снег,
И под ёлкой - снег, снег.

А под снегом спит медведь.
Тише, тише... Не шуметь.
Хомячок ( М. Наринский)
В нашем доме на полу
Ящик маленький в углу.
В нем живёт ручной зверёк,
Белый, белый хомячок.
Где ещё можно найти стихотворения о животных на сайте?


К содержанию







Использование материалов без ссылки на www.russisch-fuer-kinder.de и разрешения администрации запрещено.
Die Verwendung des Inhaltes der Seite ohne Hinweis auf www.russisch-fuer-kinder.de und ohne ausdrüclichen Genehmigung ist untersagt.
S. auch Impressum & Datenschutz | Banner | FAQ der Seite | Über uns
Rambler's Top100