In der Stadt
Sie werden oft auf das Wort сбербанк treffen - es ist die verkürzte Variante vom сберегательный банк und bedeutet auch Sparkasse.
Für das deutsche "in" wird in Verbindung mit bestimmten Substantiven im Russischen entweder в oder на verwendet.
Wenn man auf das Fragewort "Wohin?" antwortet, dann steht das Nomen im Akkusativ, auf die Frage "wo?" im Präpositiv (6.Fall).
Wenn im Akkusativ в gebraucht wird, dann benutzt man auch im Präpositiv die Präposition "в".
Vergleichen Sie:
Wohin gehst du? Куда ты идёшь? |
Wo bist du jetzt? Где ты сейчас? |
я иду в здание | я сейчас в здании |
я иду в больницу | я сейчас в больнице |
я иду в аптеку | я сейчас в аптеке | я иду в банк | я сейчас в банке |
я иду на почту | я сейчас на почте |
я иду на завод | я сейчас на заводе |
я иду на фабрику | я сейчас на фабрике |
Folgt auf die Fragen "wohin" und "wo" die Präposition на,
dann muss auf die Frage "woher?" die Präposition c (co) + Genitiv
(deutsch: "aus", "von" ) verwendet werden.
Das andere Paar ist в und из + Genitiv (aus):
Wohin gehst du? Куда ты идёшь? |
Woher kommst du? Откуда ты? |
я иду в здание | из здания |
я иду в больницу | из больницы |
я иду в аптеку | из аптеки |
я иду в банк | из банка |
я иду на почту | с почты |
я иду на завод | с завода |
я иду на фабрику | с фабрики |
- Weitere Beispiele zum Thema "Gehe in/zu" finden Sie in den Erklärungen zum Thema "Sehenswürdigkeiten und Freizeiteinrichtungen"
- Dialoge zum Lesen und Vervollständigen in der Rubrik "Grammatik-Praktik": "Wohin gehst du?" und "Woher kommst du?"