Ложные слова переводчика
Так называют слова, которые в обоих языках звучат похоже, но на самом деле обозначают разные понятия. Например,
Maler = художник, но
маляр = Anstreicher
Вот ты заказал, например, в немецком ресторане Kotelett. Что тебе принесут?
- свинную отбивную?
- котлету в тесте?
- телятину с овощами?
Если ты настроился на "котлету в тесте", то тебе не повезло. По-русски Kotelett называется "свинная отбивная". Поэтому очень важно не путать такие слова.
-
абзац <-> (Schuh)Absatz
абзац ist nur Absatz im Text
Schuhabsatz = каблук -
картон <-> Karton (Schachtel)
картон = Karton (Material), Pappe
Karton (Schachtel) = коробка -
кок <-> Koch
кок = Koch auf dem Schiff
Koch = повар -
пакет <-> Paket
пакет = Papierbeutel, Tüte
Paket (Postsendung) = посылка -
фамилия <-> Familie
фамилия = Nachname
Familie = семья
Lesen Sie die folgenden russischen Sätze und antworten Sie auf die Fragen. Die Antworten und weitere Beispiele finden Sie am Ende der Erklärungen.
-
Was will Ihnen Ihr Freund zeigen, wenn er sagt:
"Я тебе покажу новый магазин." -
Was hat die Frau gestrickt, wenn sie sagt:
"Я тебе связала тёплую шаль." -
Wen sollten Sie rufen, wenn Ihnen gesagt wird:
"Позови, пожалуйста, швейцара." -
Was macht der Sohn dieser Frau, die Folgendes erzählt:
"Мой сын абитуриент". - Was macht dieser Mann beruflich, wenn er sagt: "Я маляр."
-
Was sollten Sie unterwegs beachten, wenn Ihnen gesagt wird:
"Осторожно, шланг!". -
Was sollten Sie kaufen, wenn Ihnen gesagt wird:
"Купи полкило мармелада".
Прилагательные:
-
интеллигентный <-> intelligent
интеллигентный = gebildet
intelligent = умный, смышлённый
-
рекламировать <-> reklamieren
рекламировать = Werbung machen
reklamieren = требовать, претендовать -
резервировать <-> reservieren
резервировать = in Reserve behalten, zurückhalten
reservieren (ein Zimmer im Hotel) = бронировать, заказывать (номер в гостинице)
-
триллион <-> Trillion
триллион = Billion (1012)
-
центнер <-> Zentner
центнер (100 кг) = Doppelzentner (100 kg)
Zentner (50 кг) = полцентнера (50 кг)
(действительно интересно: Ein Zentner = 50 Kilo. Русский "центнер" = 100 kg. ) - При счёте этажей:
deutsche "erste Etage" = русский второй этаж
-
Оценки от единицы до пятёрки:
Пятёрка - лучшая оценка в России, единица - худшая!
Haben Sie die Sätze aus dem ersten Abschnitt (s. oben) richtig verstanden?
-
Я тебе покажу новый магазин. - Ich werde dir ein neues Geschäft zeigen.
(магазин = Geschäft; Magazine = журнал) -
Я тебе связала тёплую шаль. - Ich habe ein Umschlagtuch für dich gestrickt.
(шаль = Umschlagtuch; Schal = шарф) -
Позови, пожалуйста, швейцара. - Rufen Sie bitte den Portier.
(швейцар = Portier; Schweizer = швейцарец) -
Мой сын абитуриент. - Mein Sohn bewirbt sich an der Uni.
(Abiturient = человек, получивший среднее образование) -
Я маляр. - Ich bin Zimmermaler, Anstreicher.
(Maler = художник) -
Осторожно, шланг! - Vorsicht! Schlauch!
(Schlange = змея) -
Купи полкило мармелада. - Kauf ein halbes Kilo Geleefrüchte.
(Marmelade = джем)
На эту тему есть тесты, при помощи которых ты можешь проверить свои знания на нашем сайте.