Колыбельные песни (из кинофильмов) |
|||
L |
Колыбельная Светланы
(Из кинофильма "Гусарская баллада")
Лунные
поляны
,
Ночь, как день, светла.
Спи, моя Светлана,
Спи, как я спала.
В уголок подушки
Носиком уткнись
.
Звёзды, как
веснушки
,
Мирно светят вниз.
Лунный сад листами
Тихо
шелестит
.
Скоро день настанет -
Что-то он сулит?
Догорает свечка,
Догорит
дотла
.
Спи, мое сердечко,
Ночь, как день, светла.
Колыбельная медведицы
(Из мультфильма "Умка")
Ложкой снег
мешая
,
Ночь идёт большая.
Что же ты, глупышка, не спишь?
Спят твои соседи
Белые медведи,
Спи скорей и ты, малыш!
Мы плывём на
льдине
,
Как на
бригантине
,
По седым
суровым
морям,
И всю ночь соседи,
Звёздные медведи,
Светят дальним кораблям…
Сон приходит на порог
(Из кинофильма "Цирк"
И. Дунаевский, В. Лебедев-Кумач)
Сон приходит
на порог
,
Крепко, крепко спи ты!
Сто
путей
, сто дорог
Для тебя открыты.
Всё
на свете
отдыхает:
Ветер
затихает
,
Небо спит, солнце спит
И луна
зевает
.
Небо спит, солнце спит
И луна зевает.
Чтобы завтра рано встать
Солнышку
навстречу,
Надо спать, крепко спать,
Милый
человечек
!
Спит
зайчонок
и
мартышка
,
Спит в берлоге
мишка
,
Дяди
спят,
тёти
спят,
Спи и ты,
малышка
!
Дяди спят, тёти спят,
Спи и ты, малышка!
Спи, мой мальчик
(Из кинофильма "Цирк"
И. Дунаевский, В. Лебедев-Кумач)
Спи, мой мальчик, сладко, сладко.
Спи, мой
птенчик
, спи, малыш.
Спят игрушки, спят
лошадки
.
Только ты один не спишь.
Месяц уж не раз глядел в
окошечко
.
Скоро ли
заснёт
моя
крошечка
?
Спи, мой мальчик, спи, мой
зайчик
,
Ай, баю, баю, бай, бай.
Месяц
ходит высоко.
Светят звёзды далеко.
В этот синий, синий свет,
Где
ни слёз, ни горя
нет,
Сердце хочет улететь от
бед
.
Светят звёзды высоко.
Спрячу
слёзы
глубоко.
Если б мне достать рукой
Ваш серебряный
покой
.
Звёзды очень далеко.
Спи, мой мальчик, усни.
Крепко
глазки
сомкни
.
Спи, мой мальчик, баюшки, баю.
So kann man die Kinder zärtlich nennen. Diese Wörter kommen häufig in den Kinderliedern vor.
Auf Russisch | Einfache Aussprache | Erklärung |
детка, деточка | [djetka, djetatsch'ka] | Kindchen |
малыш | [malysch] | der Kleine |
малышка | [malyschka] | die Kleine |
крошка, крошечка | [kroschka, kroschytsch'ka] | Kindchen (wörtlich Krümelchen) |
котёнок, котёночек | [katjonak, katjonatschik] | Kätzchen |
зайчик, зайчонок | [sajtschik, sajtschjonak] | Häschen |
Lesen Sie beide Wiegenlieder und stellen Sie fest, an wem (Jungen oder Mädchen), jedes Wiegenlied am besten geeignet ist. Warum?
"Сон приходит на порог" ist für ein Mädchen geeignet, weil am Ende das Kind als "малышка", also "die Kleine" bezeichnet wird.
"Спи, мой мальчик" ist ein Wiegenlied für einen Jungen, wie schon der Name des Liedes sagt: "Schlafe, mein Junge!".
- Russische Volkswiegenlieder (mit Aufgaben)
- Zwei andere Wiegenlieder in der Rubrik "Lieder & Gedichte" mit Audiobeispielen: Спи, моя радость... und Спят усталые игрушки