Russisch für Kinder - Inhalt
Startseite
Старт
Russisch als zweite Muttersprache
Маленьким экспертам
русского языка
Russisch als Fremdsprache für Kinder
Russisch entdecken
vom Anfang an
Записки Корреспондента Читайки
Записки
Корреспондента Читайки
 
    

О еде и посуде

     L     
Посуда (Н. Нищева)
Раз, два, три четыре,
Мы посуду перемыли:
Чайник, чашку, ковшик, ложку
И большую поварёшку.
Мы посуду перемыли,
Только чашку мы разбили,
Ковшик тоже развалился,
Нос у чайника отбился.
Ложку мы чуть-чуть сломали -
Так мы маме помогали.
Я учу стихотворенье.
(В. Орлов)
Я учу стихотворенье
И тихонько ем варенье.
Ложка, ложка, снова ложка.
До конца совсем немножко!
Шоколадка, мармеладка,
До чего учиться сладко!
Я учил стихотворенье,
Я бы выучил его,
Но в буфете, к сожаленью,
Не осталось ничего!
Что такое бутерброд? (А. Усачёв)
Что такое бутерброд?
Это -НА,
И это - ПОД.

Что кладётся сверху -НА ?
Масло, рыба, ветчина,
Огурец, икра и сыр,
И кусочек колбасы...
Хлеб кладётся снизу, ПОД -
И выходит буртерброд!
Бутерброд (Генрих Сапгир)
Чудак математик
В Германии жил.
Он хлеб с колбасою
Случайно сложил.
Затем результат
Положил себе в рот.
Вот так человек
Изобрёл Бутерброд.
Печальные сосиски. (Тим Собакин)
В тарелке у Лариски
Скучают две сосиски .
Печальные сосиски
Не нравятся Лариске.
Вот если бы сосиски
Отдать собачьей миске,
Они бы там в печали
Недолго бы скучали.
Маша и каша
Hе бyдy я есть этy кашy -
Кpичала за yжином Маша.
"И пpавильно", - дyмала каша, -
"Хоpошая девочка Маша".
Алёна-сластёна
Алёна-сластёна
В столовой сидит,
Алёна-сластёна
Всё время твердит:
- Превратился бы бульон
В лимонад или в крюшон,
А салат -
В мармелад,
Две котлеты -
В две конфеты,
А из хлеба
Стал бы торт! -
Был обед бы
Первый сорт!..
Сахар (Роман Сеф)
Белый сахар-рафинад,
Крепкий сахар-рафинад
Хвастался:
- Я очень твёрдый,
- Я алмазу -
Друг и брат.

Но однажды вечерком
Встретился он
С кипятком.
И растаял
Твёрдый сахар
В жидком чае с молоком.
Помощник. (Роман Сэф)
Мама
Ставила
Пирог,
Я, конечно,
Ей помог:
В тесто
Бросил
Горсть
Корицы,
Вылил
Баночку
Горчицы.
Я пирог
Испёк
На славу!...

А вот есть его
Не мог.
Пир (Игорь Мазнин)
В старом замке
Под горой
Был однажды
Пир горой.
До утра в нём пировали,
Пели песни
И плясали
Не король,
Не королевич
С королевной молодой,
Не царевна,
Не царевич,
Не сапожник,
Не портной.
В старом замке
Пели звонко
И плясали
Три мышонка !
Потому что
Три мышонка
В первый раз
За триста лет
Отыскали в старом замке
Корку хлеба
На обед !

Стихотворения прислала А. Летовт-Ворбек (русская школа "Исток" во Франкфурте)

То-то горе наше! (Елена Благинина)

Мы варили
Суп, суп
Из перловых
Круп, круп.
Получилась каша, —
То-то горе наше!

Замесили тесто, —
А оно ни с места!
Замесили на дрожжах, —
Не удержишь на вожжах!

Простокваша (Елена Благинина)
Простокваши дали Клаше.
Недовольна Клаша:
- Не хочу я простокваши,
Дайте просто каши!

Дали вместо простокваши
Каши нашей Клаше.
- Не хочу я просто каши,
Так - без простокваши!

Дали вместе с простоквашей
Каши Клаше нашей.
Ела, ела Клаша кашу
Вместе с простоквашей.
А поела, встала, "спасибо" сказала.

*** (А. Прокофьев)
В огороде много гряд,
Тут и репа, и салат.
Тут и свёкла, и горох,
А картофель разве плох?
Наш зелёный огород
Нас прокормит круглый год.
*** (В. Волина)
Осень добрая пришла,
Нам подарки принесла:
Яблоки душистые,
Персики пушистые,
Груши золотистые
Осень принесла.

Овощи (Сергей Михалков)

Хозяйка однаждыоднажды -
einmal
с базарас базара -
vom Markt
пришлапришла -
zurückkehren
,
Хозяйка с базара домойдомой -
nach Hause
принеслапринесла -
mitbringen
:
 Картошку,
   Капусту,
    Морковку,
     Горох,
       Петрушку и свёклу.
        Ох!..

Вот овощи спорспор -
Diskussion, Streit
завелизавели -
anfangen
на столе -
Кто лучшелучше -
wer ist besser
, вкуснейвкусней -
leckerer
и нужнейнужней -
notwendiger
на землена земле -
auf der Welt
:
 Картошка?
   Капуста?
    Морковка?
     Горох?
      Петрушка иль свёкла?
        Ох!..

Хозяйка тем временемтем временем -
inzwischen
ножикножик -
Messer
взялавзяла -
nehmen

И ножиком этим крошитькрошить -
krümeln, klein schneiden
начала:
 Картошку,
   Капусту,
    Морковку,
     Горох,
      Петрушку и свёклу.
        Ох!..

НакрытыеНакрытые -
bedeckt
крышкоюкрышкою -
Deckel
, в душномдушном -
schwül
горшкегоршке -
Topf

КипелиКипели -
sotten
, кипели в крутом кипяткев крутом кипятке -
siedend heißes Wasser
:
  КартошкаКартошка -
Kartoffel
,
   КапустаКапуста -
Kohl
,
    МорковкаМорковка -
Möhre
,
     ГорохГорох -
Erbse
,
      ПетрушкаПетрушка -
Petersille
и свёкласвёкла -
die Rübe
.
         Ох!..

И супсуп -
Suppe
овощной оказалсяоказался -
hat sich erwiesen als
не плохне плох -
nicht schlecht



К содержанию







Использование материалов без ссылки на www.russisch-fuer-kinder.de и разрешения администрации запрещено.
Die Verwendung des Inhaltes der Seite ohne Hinweis auf www.russisch-fuer-kinder.de und ohne ausdrüclichen Genehmigung ist untersagt.
S. auch Impressum & Datenschutz | Banner | FAQ der Seite | Über uns
Rambler's Top100