Об особенностях речевого поведения русскоязычного населения Германии
Renate Belentschikow, Ella Handke (Magdeburg)
Цитируется по: http://www.mapryal.org/itogi/germany.shtml
1. В результате глубоких миграционных процессов последних двух десятилетий в Германии, а также и в других странах Европы, Азии и Америки образовались и продолжают образовываться русские диаспоры. По данным Федерального ведомства Германии по статистике (Statistisches Bundesamt Deutschland) на территории данной страны проживает около семи с половиной миллионов иностранцев разных национальностей, которые стремятся сохранить свои национальные черты (см. http://www.destatis.de, 25.01.2005). Таким образом Германия постепенно превращается в поликультурное общество, в котором сосуществуют разные культуры и языки. В их ряду существенное место занимают русские традиции и обычаи людей, эмигрировавших в Германию из бывшего Советского Союза, Российской Федерации и других стран постсоветского пространства; их в настоящее время насчитывается около трех миллионов (см. http://www.bva.bund.de, 25.01.2005). Поэтому не удивительно, что процессы формирования поликультурного общества привлекают все большее внимание языковедов, социологов, культуроведов, психологов и историков.
2. Язык русского зарубежья уже давно привлекал внимание исследователей, но в последнее десятилетие стал предметом особенно интенсивных научных исследований как в России (Голубева- Монаткина 1995, 1998, 2001; Жданова/Трубчанинов 2001; Земская 2000, 2001; Протасова 1998 и др.), так и за рубежом (Andrews 1999; Meng 1995). В них исследуется речь русских диаспор в США, Канаде и Франции. Их авторы пытаются прежде всего дать определение речи мигрантов, вскрыть причины употребления заимствований в русском контексте, показать механизмы этого процесса, определить стратегии говорящих при употреблении конкретного языка и т. д. Однако специфика речи русскоязычного населения в Германии на сегодняшний момент еще мало изучена. Отдельные статьи были посвящены общему обзору проблемы (Steinke 2000, Жданова/Трубчанинов 2001), анализу русскоязычных газет (Протасова 1996) и анализу устной речи мигрантов (Жданова/Трубчанинов 2001; Земская 2001, Goldbach 2005).
Данная статья посвящена вопросу речевого поведения русскоязычных мигрантов так называемой "четвертой" волны.