Schlafzimmer Bett und Schlaf
Кровать heißt eigentlich "Möbelstück" und постель "Schlafstelle", welche nicht unbedingt ein "Bett" (кровать) sein muss. Aber in vielen Wendungen rund um "das Bett machen" und "schlafen gehen" werden beide Wörter oft benutzt, ohne ihre Bedeutung zu verändern.
-
das Bett machen -
убрать постель = убрать кровать
oder застелить постель = застелить кровать -
das Bett bereiten -
постелить постель = постелить кровать -
schlafen gehen -
идти спать = идти в кровать = идти в постель -
im Bett liegen -
лежать в кровати = лежать в постели
Aber im Hotel steht ein "Bett" - кровать - двуспальная кровать (Doppelbett), und die Bettwäsche kann nur "постельное бельё" heißen.
Это моя спальня.
Посередине комнаты
стоит кровать.
Слева стоит тумбочка.
На тумбочке стоит ночник.
Я не убрал кровать.
На кровати лежит
подушка, простынь,
одеяло и моя пижама.
- Спокойной ночи! [sspakojnaj notschi] - Gute Nacht! oder Schlaf gut!
-
Хороших снов!
[charoschych ssnof] - Träum schön! oder Schöne Träume!
-
Приятного сна!
[prijatnawa ssna] - Schlafen Sie wohl! oder Schlaf wohl!
Einige russische Wigenkinderlieder finden Sie in der Rubrik "Leseecke" unter Kinderlieder.
-
Доброе утро! [dobraje utra] - Guten Morgen!
-
Как спалось? [kak sspaloss'] - Wie hast du geschlafen?
- Что тебе снилось? [schto tibje ssnilass'] - Was hast du geträumt?
- Ты выспался? [ty wysspalssja] - Bist du ausgeschlafen?